百戰天龍MacGyver討論區 » 百戰天龍MacGyver » 馬蓋先第七季錯別字情況.....
本頁主題: 馬蓋先第七季錯別字情況..... 打印 | 加為IE收藏 | 收藏主題 | 上一主題 | 下一主題

apinilan

該用戶目前不在線
級別: 新手上路
精華: 5
發帖: 18
威望: 29 Exp
Dollar: 280 NT
貢獻值: 0 元
注冊時間:2010-10-28
最後登錄:2017-09-19

馬蓋先第七季錯別字情況.....

本帖被 kinbaku 執行加亮操作(2011-08-02)
        第01集:沒有錯字
        第02集:沒有錯字,但有漏打一個字,開了我的車打成了我的車.....
        第03集:沒有錯字,但有漏打一個字,人們打成們(另外,這集是瘋狗老莫喔!我一直
                    以為他第七季沒出來了,真是對不起了)
        第04集:一個錯字,祈禱打成祁禱,也有漏打一個字,你們打成們,還有一個地方我
                    是認為有錯字,但我不知道正確的該是什麼,只是字幕打我不手,我覺得是
                    錯字....
        第05集:一個錯字,通融打成通容,也有漏打一個字,我比你聰明打成我比聰明,而且
                    Mama Colton有一句話沒翻譯到.....
        第06集:兩個錯字,都是祈打成祁,祈求打成祁求,祈禱打成祁禱,也有漏打兩個字,
                    當然打成然,您的打成的.....
        第07集:兩個錯字,竟然打成盡然,已經打成以經,也有漏打一個字,你們打成們....
        第08集:三個錯字,我不知道是相信還是希望,反正字幕打成相望,警告打成譬告,時
                    間打成時聞.....
        第09集:一個錯字,去世打成去逝,也有打顛倒一個字,單身漢打成單漢身.....
        第10集:四個錯字,祝打成助,餵飽打成餵抱,卻打成確,你別想礙著我打成你別想徠
                    著我,也有漏打三個字,兩個開始的開漏打,當然的當漏打,最後還有一個,
                    ko打成k]o,多個中括號.....
        第11集:兩個錯字,早就該做打成早做該做,綠化打成緣化.....
        第12集:兩個錯字,抒發打成紓發,隱瞞打成穩瞞.....
        第13集:一個錯字,阻礙打成阻徠.....
        第14集:一個錯字,隱藏打成穩藏.....
頂端 Posted: 2011-08-01 23:58 | [樓 主]
linuswei



該用戶目前不在線
級別: 新手上路
精華: 0
發帖: 43
威望: 44 Exp
Dollar: 430 NT
貢獻值: 0 元
注冊時間:2010-12-01
最後登錄:2011-09-25

奇怪,基本上我們外面買的電影DVD都不會有錯字發生,為什麼馬蓋先每一季都有錯字勒...
頂端 Posted: 2011-08-02 00:41 | 1 樓
ok3672108



該用戶目前不在線
級別: 新手上路
精華: 0
發帖: 21
威望: 22 Exp
Dollar: 210 NT
貢獻值: 0 元
注冊時間:2010-12-23
最後登錄:2017-10-02

哇咧 那不就白買了 真是以為有改進
頂端 Posted: 2011-08-02 20:56 | 2 樓
doggo


原創先鋒獎
該用戶目前不在線
級別: 榮譽會員
精華: 3
發帖: 568
威望: 389 Exp
Dollar: 3890 NT
貢獻值: 0 元
注冊時間:2005-07-12
最後登錄:2016-09-29

Quote:
引用第1樓linuswei于2011-08-02 00:41發表的  :
奇怪,基本上我們外面買的電影DVD都不會有錯字發生,為什麼馬誑每一季都有錯字勒...

用心度、錢都不一樣

基本上電影的DVD一定都是找相關的大型公司進行翻譯
譯好稿子以後,甚至還要給國外公司審核,自然比較沒有問題

至於這套馬蓋先不知道是怎樣,是我看過很多販售的影集中,錯字率最大的一部!
所以從第二季以後我就拒買了,用美版的DVD配上版友字幕,水準還比所謂正版的高上許多
大概是得利外包給一些小型的翻譯社做,但是拿到稿子後又不審稿,以至於有這種荒唐狀況
我想除非有人把這整串抓錯的系列文章譯為英文後,轉知給美國派拉蒙公司知道
否則得利大概是出完以後就算了吧...

有時候,自己的堅持得用對地方
這種很隨便的作品,其實用不到所謂的堅持...
頂端 Posted: 2011-08-02 21:32 | 3 樓
小獠


原創先鋒獎
該用戶目前不在線
級別: 榮譽會員
精華: 0
發帖: 583
威望: 318 Exp
Dollar: 10003169 NT
貢獻值: 9999999 元
注冊時間:2005-07-11
最後登錄:2011-09-24

真想點個"讚"ㄝ
MURDER IS IN THE AIR
UNDER THE TEMPLE OF
RA
DEATH AWAITS
ON THE FINAL
CURTAIN

小獠
頂端 Posted: 2011-08-06 22:17 | 4 樓
linuswei



該用戶目前不在線
級別: 新手上路
精華: 0
發帖: 43
威望: 44 Exp
Dollar: 430 NT
貢獻值: 0 元
注冊時間:2010-12-01
最後登錄:2011-09-25

可憐的是廣大消費者,花錢買的東西是所謂瑕疵品,還傻傻付錢,付的還是高價
頂端 Posted: 2011-08-07 19:49 | 5 樓
chen26100



該用戶目前不在線
級別: 新手上路
精華: 0
發帖: 3
威望: 4 Exp
Dollar: 30 NT
貢獻值: 0 元
注冊時間:2010-12-23
最後登錄:2011-09-17

已把全部七季DVD買下收集,但看著大大熱心說明各季馬蓋先錯別字的情況,
對於那些漏字和錯字,真是反感,要大眾支持原版,而發行影片的公司製作字幕,
卻是如此草率,原版像盜版
會全買下,是因那份看影片快樂回憶
頂端 Posted: 2011-08-16 15:00 | 6 樓
百戰天龍MacGyver討論區 » 百戰天龍MacGyver

Total 0.020744(s) query 4, Time now is:10-17 13:44, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3 Certificate Code © 2003-07 PHPWind.com Corporation